WeBible
Klingon Language Version of the World English Bible
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
klv
1 Chronicles 15
3 - David assembled Hoch Israel Daq Jerusalem, Daq qem Dung the Duj vo' joH'a' Daq its Daq, nuq ghaH ghajta' prepared vaD 'oH.
Select
1 - David chenmoHta' ghaH juHmey Daq the veng vo' David; je ghaH prepared a Daq vaD the Duj vo' joH'a', je pitched vaD 'oH a juHHom.
2 - vaj David ja'ta', “ ghobe' wa' ought Daq carry the Duj vo' joH'a' 'ach the Levites. vaD joH'a' ghajtaH wIvpu' chaH Daq carry the Duj vo' joH'a', je Daq minister Daq ghaH reH.”
3 - David assembled Hoch Israel Daq Jerusalem, Daq qem Dung the Duj vo' joH'a' Daq its Daq, nuq ghaH ghajta' prepared vaD 'oH.
4 - David boSta' tay' the puqloDpu' vo' Aaron, je the Levites:
5 - vo' the puqloDpu' vo' Kohath, Uriel the pIn, je Daj loDnI'pu' wa' vatlh cha'maH;
6 - vo' the puqloDpu' vo' Merari, Asaiah the pIn, je Daj loDnI'pu' cha' vatlh cha'maH;
7 - vo' the puqloDpu' vo' Gershom, Joel the pIn, je Daj loDnI'pu' wa' vatlh wejmaH;
8 - vo' the puqloDpu' vo' Elizaphan, Shemaiah the pIn, je Daj loDnI'pu' cha' vatlh;
9 - vo' the puqloDpu' vo' Hebron, Eliel the pIn, je Daj loDnI'pu' eighty;
10 - vo' the puqloDpu' vo' Uzziel, Amminadab the pIn, je Daj loDnI'pu' wa' vatlh cha' wa'maH.
11 - David ja' vaD Zadok je Abiathar the lalDan vumwI'pu', je vaD the Levites, vaD Uriel, Asaiah, je Joel, Shemaiah, je Eliel, je Amminadab,
12 - je ja'ta' Daq chaH, “ SoH 'oH the nachDu' vo' the fathers' juHmey vo' the Levites. Sanctify tlhIH'egh, both SoH je lIj loDnI'pu', vetlh SoH may qem Dung the Duj vo' joH'a', the joH'a' vo' Israel, Daq the Daq vetlh jIH ghaj prepared vaD 'oH.
13 - vaD because SoH ta'be' carry 'oH Daq wa'Dich, joH'a' maj joH'a' chenmoHta' broke pa' Daq maH, because maH ta'be' nej ghaH according Daq the ordinance.”
14 - vaj the lalDan vumwI'pu' je the Levites sanctified themselves Daq qem Dung the Duj vo' joH'a', the joH'a' vo' Israel.
15 - The puqpu' vo' the Levites boghmoH the Duj vo' joH'a' Daq chaj shoulders tlhej the poles thereon, as Moses ra'ta' according Daq the mu' vo' joH'a'.
16 - David jatlhta' Daq the pIn vo' the Levites Daq appoint chaj loDnI'pu' the singers, tlhej instruments vo' music, stringed instruments je harps je cymbals, ghum QoymoHlaHbogh je lifting Dung the ghogh tlhej Quch.
17 - vaj the Levites wIv Heman the puqloD vo' Joel; je vo' Daj loDnI'pu', Asaph the puqloD vo' Berechiah; je vo' the puqloDpu' vo' Merari chaj loDnI'pu', Ethan the puqloD vo' Kushaiah;
18 - je tlhej chaH chaj loDnI'pu' vo' the cha'DIch degree, Zechariah, Ben, je Jaaziel, je Shemiramoth, je Jehiel, je Unni, Eliab, je Benaiah, je Maaseiah, je Mattithiah, je Eliphelehu, je Mikneiah, je Obed-Edom, je Jeiel, the doorkeepers.
19 - vaj the singers, Heman, Asaph, je Ethan, were wIv tlhej cymbals vo' brass Daq wab QoymoHlaHbogh;
20 - je Zechariah, je Aziel, je Shemiramoth, je Jehiel, je Unni, je Eliab, je Maaseiah, je Benaiah, tlhej stringed instruments cher Daq Alamoth;
21 - je Mattithiah, je Eliphelehu, je Mikneiah, je Obed-Edom, je Jeiel, je Azaziah, tlhej harps tuned Daq the eight-stringed lyre, Daq Dev.
22 - Chenaniah, pIn vo' the Levites, ghaHta' Dung the bom: ghaH instructed about the bom, because ghaH ghaHta' skillful.
23 - Berechiah je Elkanah were doorkeepers vaD the Duj.
24 - Shebaniah, je Joshaphat, je Nethanel, je Amasai, je Zechariah, je Benaiah, je Eliezer, the lalDan vumwI'pu', ta'ta' blow the trumpets qaSpa' the Duj vo' joH'a': je Obed-Edom je Jehiah were doorkeepers vaD the Duj.
25 - vaj David, je the quppu' vo' Israel, je the HoDpu' Dung SaDmey, mejta' Daq qem Dung the Duj vo' the lay' vo' joH'a' pa' vo' the tuq vo' Obed-Edom tlhej Quch.
26 - 'oH qaSta', ghorgh joH'a' helped the Levites 'Iv boghmoH the Duj vo' the lay' vo' joH'a', vetlh chaH sacrificed Soch Qa'mey je Soch 'ermey.
27 - David ghaHta' clothed tlhej a robe vo' fine linen, je Hoch the Levites 'Iv boghmoH the Duj, je the singers, je Chenaniah the pIn vo' the bom tlhej the singers: je David ghajta' Daq ghaH an ephod vo' linen.
28 - Thus Hoch Israel qempu' Dung the Duj vo' the lay' vo' joH'a' tlhej jachtaH, je tlhej wab vo' the cornet, je tlhej trumpets, je tlhej cymbals, ghum QoymoHlaHbogh tlhej stringed instruments je harps.
29 - 'oH qaSta', as the Duj vo' the lay' vo' joH'a' ghoSta' Daq the veng vo' David, vetlh Michal the puqbe' vo' Saul nejta' pa' Daq the window, je leghta' joH David dancing je playing; je ghaH muSqu' ghaH Daq Daj tIq.
1 Chronicles 15:3
3 / 29
David assembled Hoch Israel Daq Jerusalem, Daq qem Dung the Duj vo' joH'a' Daq its Daq, nuq ghaH ghajta' prepared vaD 'oH.
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget